| | |  |
|
KATEGORIE
E-prasa Ebooki Audiobooki E-podręczniki Audiobooki angielskie Ebooki (j. angielski) |
|  | | | |
|
|
| | |  |
| | |  | | Kryminał, Sensacja, Thriller |
|  | | | |
| | |  | |  | | | |
| | |  |  | Są ze Sztokholmu - jest ich trzech - w każdym z nich inna krew, ale jeden przyświeca im cel: za parę lat mieć u stóp cały świat. Serb Mrado, paker z jugolskiej mafii, czuły ojciec pięcioletniej córeczki, wymusza w knajpach haracze. Szwed Johan (JW), student ekonomii dorabiający nocą na taksówce, imprezuje z boysami z high life"u i sprzedaje im kokainę. Chilijczyk Jorge po brawurowej ucieczce z więzienia wraca do dilowania, bo tylko tym sposobem może znowu stać się latino z jajami. Nie daje mu spokoju myśl o zemście na tych, przez których trafił do pierdla. Szybki cash to brutalnie realistyczna opowieść o współczesnych chłopcach z globalnej wioski, którzy wybrali życie poza prawem - w świecie przemocy, narkotyków i brudnych pieniędzy. Kiedy splotą się losy tych trzech, akcja potoczy się w trybie fast forward... Jens Lapidus (ur. 1974) - prawnik, pisarz. Szybki cash (2006) to jego pierwsza książka. W Szwecji uznano ją za najbardziej oryginalną powieść ostatnich lat, sprzedała się w nakładzie 400 tysięcy egzemplarzy i wzbudziła wielkie zainteresowanie wydawców zagranicznych. Powieść jest pierwszą częścią Czarnej Trylogii Sztokholmskiej. Kolejna ukaże się w roku 2009. Szybki cash Jensa Lapidusa to pierwsza książka w wersji audio, którą można kupić wyłącznie przez Internet (jako plik .mp3 do pobrania) i to już od dnia premiery książki drukowanej. Słowniczek: Aina - policja (z tureckiego) Abbou - shit, wow (z arabskiego) Blatte (l. mn. Blat tar) - lekceważące określenie na osobę o widocznych cechach "niearyjskich" ; przeciwieństwem "blatte" jest "svenne" Brats, brat - sztokholmska "złota młodzież" z wyższych sfer , o szczególnym stylu życia i ubioru (źródłosłów angielski) Gatan - szw. Ulica G uzz (l. mn. Guzzar) - dziewczyna (z tureckiego) Habibi - kumpel (z arabskiego) J oder - jebać (przekleństwo hiszpańskie) Keff - zły, kiepski, nieciekawy, (pierwotnie z arabskiego, gdzie ma odwrotne znaczenie) Lasse - przeciętny Szwed (zdrobnienie od imienia Lars) por, svensson, svenne Maricon - pedał (z hiszpańskiego) Mentirosa - kłamczucha (hiszp..) Pendejo - cwel, palant (hiszp..) Shunne (l. mn. shunnar) - facet, gość, koleś Svenne (l. mn. Svennar) - lekceważące określenie etnicznego Szweda, zdrobnienie od imienia Sven; przeciwieństwem "svenne" jest "blatte" Svenson - Lekceważące określenie przeciętnego Szweda Hombre - ombre autor: Jens Lapidus lektor: Jacek Kałucki długość: 21:40:00 wydawca: Biblioteka Akustyczna Sp. z o.o. isbn: 978-83-62686-95-7 data: 2008.11.27 cena: 37.90 PLN |
|
|  | | | |
| | |  |  | ?Wszystko czerwone? uważać można za swojego rodzaju ?Wesele?, napisane wiek po premierze oryginału. Powieść przywołuje bowiem nasze problemy istotne w drugiej połowie XX wieku, w plastycznym skrócie i bez przynudzania, za to z całym bogactwem obecnych wtedy wśród nas charakterów. Co prawda w ?Weselu? nikt nikogo nie zabija, zaś na kartach ?Wszystko czerwone? trup ściele się gęsto, w każdym razie na pierwszy rzut oka, bo przecież liczni uczestnicy spotkania u Alicji pozostają, by tak rzec, ?niedotrupieni?. Wśród humorystycznych treści przewijają się jednak wcale serio problemy. Takie, jakie nas wtedy wszystkich gryzły, drapały, tudzież swędziały, zaś galeria postaci okazuje się na tyle bogata, że może bez problemów zobrazować charakterystyczne typy Polaków z lat małej gierkowskiej stabilizacji. autor: Joanna Chmielewska lektor: Anna Seniuk, Ewa Ziętek, Joanna Jeżewska, Magdalena Różczka długość: 01:16:00 wydawca: Elipsa Sp. z o.o. isbn: 978-83-61226-89-5 data: 2008.11.24 cena: 15.11 PLN |
|
|  | | | |
| | |  |  | Chmielewska, zawsze niepokorna, zawsze wydeptująca własne ścieżki, zawsze kierująca się własnym instynktem, od chwili opublikowania debiutanckiego ?Klina?, a na pewno już w ?Krokodylu??, uczyła polskie kobiety (i nie tylko kobiety), innego niż dotychczasowe, spojrzenia na świat. Pamiętajmy, że dopiero wtedy na dobre do Polski wkraczała rewolucja hippisowska, która przewróciła istniejący stan rzeczy do góry nogami. Jednak w 1969 roku obowiązki społeczne, przypisywane każdej z płci, ciągle jeszcze pozostawały wyjątkowo konserwatywne. Miejsce kobiety, jak powszechnie twierdzono (nawet jeśli po cichu sądzono tu i ówdzie inaczej), to docelowo dom i dzieci, mężczyzna z kolei zajmował się głównie światem zewnętrznym. Niewiasty cechować powinna była skromność w mowie i myśli. Powściąganie zaś przez nie wszelkich osobistych chuci uznawano za jedną z naczelnych zalet i godnych szczególnego polecenia wartości. Słowem: o feminizmie, nawet w wydaniu bardzo łagodnym, nikomu się w Polsce na przełomie szóstej oraz siódmej dekady ubiegłego wieku nawet nie śniło! W każdym razie wśród ?normalnych? obywateli. Właściwie wszystko, co pokutowało w krajowym obyczaju jeszcze od czasów przedwojennych, zostało w ?Krokodylu?? zakwestionowane, do tego zaś piórem kobiety (stanowić to musiało dodatkowy smaczek!), przy okazji w mistrzowski sposób operującej słowem i potrafiącej z wyjątkową gracją odbijać się od polskich stereotypów. Przy czym Chmielewska nie nudzi, lecz zwyczajnie, ?po babsku?, przywołuje rozmaite, wzięte z życia, epizody, bez cienia drętwoty stawiając przed wyobraźnią czytelnika wydarzenia śmieszne oraz wciągające pomysłowością, połączoną z całkiem nowym typem literackiej zabawy. Bezpretensjonalnej, dowcipnej, zwariowanej. autor: Joanna Chmielewska lektor: Anna Dereszowska, Jacek Braciak, Krzysztof Wakuliński długość: 01:10:00 wydawca: Elipsa Sp. z o.o. isbn: 978-83-61226-87-1 data: 2008.11.17 cena: 15.11 PLN |
|
|  | | | |
| | |  |  | Kiedy Chmielewska przystępowała do pisania ?Całego zdania nieboszczyka?, miała w dorobku już trzy książki: ?Klin?, ?Wszyscy jesteśmy podejrzani?, ?Krokodyl z kraju Karoliny?. Sam pomysł na powieść zrodził się w Danii w 1969 r., gdzie pierwszy raz w życiu, jedyny zresztą, zdarzyło się autorce stworzyć coś, co dałoby się nazwać konspektem książki. ?Nieboszczyk...? ukazał się w niebotycznym wówczas nakładzie stu dwudziestu tysięcy egzemplarzy. Przełamanie obowiązujących wówczas przedziwnych administracyjnych barier nakładowych, autorka uznała za własny, prywatny sukces. Zwłaszcza, że cały nakład ?Nieboszczyka...? do tego stopnia wykupiono, że nawet ona nie otrzymała osobistego egzemplarza. autor: Joanna Chmielewska lektor: Joanna Trzepiecińska, Wiktor Zborowski, Krzysztof Wakuliński długość: 01:14:00 wydawca: Elipsa Sp. z o.o. isbn: 978-83-61226-88-8 data: 2008.11.10 cena: 15.11 PLN |
|
|  | | | |
| | |  |  | Zaprzyjaźnione na śmierć i życie kumpelki, nieoczekiwany spadek po zapomnianej ciotce oraz wizja nowego życia w odziedziczonym hotelu z dala od miasta… Tak sielankowo mógłby wyglądać scenariusz bajkowego melodramatu - ale bohaterkom "Zielonego trabanta" wszystko idzie na opak. Okazuje się, że doskonale prosperujący za dawnych czasów hotel, teraz odstrasza mocno peerelowskim wyglądem i znajduje się na skraju upadłości. Podjęte próby przywrócenia mu dawnej świetności wydobywają na światło dzienne skomplikowane rodzinne tajemnice oraz zależności. Przyjaciółki muszą stawić czoła kiepskiemu personelowi, głodnym gościom, nachalnemu byłemu mężowi, lokalnym cwaniaczkom oraz żądnym krwi gangsterom. autor: Katarzyna Gacek, Agnieszka Szczepańska lektor: Elżbieta Kijowska długość: 09:46:00 wydawca: Biblioteka Akustyczna Sp. z o.o. isbn: 978-83-62686-78-0 data: 2008.11.07 cena: 21.90 PLN |
|
|  | | | |
|
|  | | | |
|